Yazını bu əlifbada oxuyun: TÜRKCƏ
دیلده دئیـَرلیکدن ائدرلیگه (۴)
دانیشیغین داوامی:
Qız: Üz salmaqdan acığım gələr, ancaq sizin süpürgəz var mı?
(بیرینجی پیلله!)
قیز نه دئییر؟
۱. قیز اوغلانا دئییر: «اوز سالماقدان آجیغیم گلر، آنجاق سیزین سوپورگهز وار می؟»
۲. « اوز سالماقدان آجیغیم گلر،» دئییر قیز. « آنجاق سیزین سوپورگهز وار می؟»
(ایکینجی پیلله!)
قیز نه ائدیر؟
۱. قیز، بیریسینه اوز سالماقدان آجیغی گلدیگینی اوغلانا سؤلهییر/سؤیلویور. آنجاق سونرا اوندان سوپورگهلری وارسا آلماق ایستهییر/ایستیـییر.
۲. قیز، بیریسینه اوز سالماقدان آجیغی گلدیگینی اوغلانا سؤیلهدیکدن سونرا آنجاق اوغلانا اؤز سالاراق، اوندان سوپورگهلری وارسا آلماق ایستهییر/ایستیـییر.
(اوچونجو پیلله!)
سیزجه، بئله دئمک‘له قیزین سؤزلرینده نهکیمی بیر آنلام وار دیر؟ (اونون نه إتدیگینی اؤز ذئهنیمیزجه یوروروق!)
۱. منجه، سوپورگهلرینی بورج آلماق اوچون اوغلانا اؤز سالماقدان اؤنجه آنجاق بئلهجه اوز سالمالاردان آجیغی گلدیگینی سؤیلهدیکده، قیز اؤز کاراکتئرینین محجوبلوغونو و گرگین بیر دورومدا قالماسینی آچیقلاماق ایستهییر/ایستیـییر.
قورولوشلارین مفهوم ائتگینلیگی:
۱. منجه [عقیدهیه دؤنوش]
۲. سوپورگهلرینی بورج آلماق اوچون اوغلانا اؤز سالماقدان اؤنجه [وضعیت، دوروم]
۳. آنجاق [کونتراست و تناقوض]
۴. بئلهجه اوز سالمالاردان آجیغی گلدیگینی سؤیلهدیکده، [وضعیت، دوروم]
۵. قیز اؤز کاراکتئرینین محجوبلوغونو و گرگین بیر دورومدا قالماسینی آچیقلاماق ایستهییر/ایستیـییر. [اصیل، ائدیجیلیک قورولوش!]
۲. منجه، سوپورگهلرینی بورج آلماق اوچون اوغلانا اؤز سالماقدان اؤنجه آنجاق بئلهجه اوز سالمالاردان آجیغی گلدیگینی سؤیلهمک’له، قیز، اوغلانا ایندیکی اوز سالماسینین گرکلی بیر حالدان آسیلی اولدوسونو بیلدیرمک ایستهییر/ ایستیـییر.
قورولوشلارین مفهوم ائتگینلیگی:
۱. منجه [عقیدهیه دؤنوش]
۲. سوپورگهلرینی بورج آلماق اوچون اوغلانا اؤز سالماقدان اؤنجه [وضعیت، دوروم]
۳. آنجاق [کونتراست و تناقوض]
۴. بئلهجه اوز سالمالاردان آجیغی گلدیگینی سؤیلهمک’له، [وضعیت، دوروم]
۵. قیز، اوغلانا ایندیکی اوز سالماسینین گرکلی بیر حالدان آسیلی اولدوسونو بیلدیرمک ایستهییر/ایستیـییر. [اصیل، ائدیجیلیک قورولوش!]
ایکینجی و اوچونجو پیللهلرده ألده اولونان «ائدرلیک فئعللر»:
۱. سؤیلهمک
۲. اوز سالماق
۳. ایستهمک
۴. بیلدیرمک
سونوج:
پیلله ۱ـده، دئییلمکدن یارانان قورولوشلاری گؤردوک!
پیلله ۲ـده، إدیلمکدن یارانان قورولوشلاری گؤردوک!
پیلله ۳ـده، اؤز یوروموموزدان تؤرنمیش قورولوش پارچالارینی بوروشوقلو بیر قورولوش سیستئمینه دوزه بیلدیک! ائلهجه ده، ایکینجی پیلله سایاغیندا، إدیلمکدن یارانان قورولوشلاری گؤردوک.
گلهجک تاپشیریق!
(آشاغیداکی دانیشیغی سیز ایشلهیین!)
Oğlan: Süpürgə? Bəli ki, süpürgəmiz var. Tam, süpürgəmiz harda? (Dostunun adı “Tam” dır.)
(بیرینجی پیلله!)
اوغلان نه دئییر؟
۱. . . . (سیز یازین!)
۲. . . . (سیز یازین!)
(ایکینجی پیلله!)
اوغلان نه ائدیر؟
۱. . . . (سیز یازین!)
۲. . . . (سیز یازین!)
(اوچونجو پیلله!)
سیزجه، بئله دئمک‘له اوغلانین سؤزلرینده نهکیمی بیر آنلام وار دیر؟ (اونون نه إتدیگینی اؤز ذئهنیمیزجه یوروروق!)
تاپشیریغین ایکینجی ایستهگی:
اوسته أله گلمیش إئدرلیک فئعللرینی آشاغیدا یازین!
ناصر منظوری